雕塑家用蠟或黏土完成作品原形後,便可以鑄造化成好幾個銅像,所以較知名的銅像通常也有幾個複製品散落在世界各地的藝術館裡。Edgar Degas的《小跳舞者,十四歲》也不例外,像我,便分別在紐約大都會博物館、芝加哥美術館和費城藝術館見過。以下這張拍於費城。
法國藝術家Degas對印象派貢獻不少,雖然到晚期被新貴批評不善改進,有違印象派立新破舊的原意。我對他印象最深的並不是他筆下那些著名的芭蕾舞蹈員,而是他過身後人們在他家發現超過一百五十件的雕像。Degas生前早期利用雕像協助畫畫,但到後來他年老日漸喪失視力後,雕塑便變成他的依靠。因為他為人固執,首次展出《小跳舞者,十四歲》被劣評後,便一直沒有再把雕塑作品拿出來分享。他因為雙目變盲根本不知道自己的作品是如何的動人心魄,如何把芭蕾舞蹈員的動力和肢體的優雅從平面的粉蠟筆和油畫釋放成活生生的實體。而這些展現他對藝術的愛和堅持的珍寶呀,便被埋藏了好幾十年。
上面的是大都會博物館的Degas專櫃,看着他們令我想起聾了的貝多芬。
法國藝術家Degas對印象派貢獻不少,雖然到晚期被新貴批評不善改進,有違印象派立新破舊的原意。我對他印象最深的並不是他筆下那些著名的芭蕾舞蹈員,而是他過身後人們在他家發現超過一百五十件的雕像。Degas生前早期利用雕像協助畫畫,但到後來他年老日漸喪失視力後,雕塑便變成他的依靠。因為他為人固執,首次展出《小跳舞者,十四歲》被劣評後,便一直沒有再把雕塑作品拿出來分享。他因為雙目變盲根本不知道自己的作品是如何的動人心魄,如何把芭蕾舞蹈員的動力和肢體的優雅從平面的粉蠟筆和油畫釋放成活生生的實體。而這些展現他對藝術的愛和堅持的珍寶呀,便被埋藏了好幾十年。
上面的是大都會博物館的Degas專櫃,看着他們令我想起聾了的貝多芬。
Comments
真係做藝術係揾唔到食呀!
eyer:我學過芭蕾舞亦讀畫畫,不過談唔上鍾意degas.我想講既我諗係其實每個藝術家背後都有個深刻動人既故事,所以佢地每個都係特別既個體等待人去發掘.